c) No se debería incurrir en gastos de transacción adicionales;
(ج) ينبغي عدمتحمل تكاليف إضافية للمعاملات
¿Qué, eres intolerante a la lactosa?
ماذا, هل تعاني من "عدمتحمل السكر"؟
Convirtiendo todo lo ordinario en algo demasiado hermoso para soportarlo."
"تجعل كل شيء عاديًّا" يبدو جميلٌ لدرجة" ".عدمتحمّله
Lo que usted está enfermo o algo kýskanýyor
أليس مثير للشفقة عدمتحمل الناس لنجاح الآخرين ؟
En consecuencia, el efecto de la reserva es que el Reino Unido está eximido de toda responsabilidad en ese sentido en virtud de la Convención.
ويكون أثر التحفظ نتيجة لذلك هو عدمتحمل المملكة المتحدة للمسؤولية بموجب الاتفاقية.
Esto afecta al desarrollo normal del niño por el hecho de que ni el padre ni la madre asumen la responsabilidad de su crianza.
مما يؤثر على مستوى نماء الأطفال وعدمتحمل الأب والأم مسؤولية تربيتهم.
Respecto de la recomendación 119, se convino en que se revisara su texto para evitar que un otorgante de la garantía, que no sea el deudor, pueda verse tenido por responsable de alguna insuficiencia eventual del producto.
وفيما يتعلق بالتوصية 119، اتُّفق على تنقيحها لتكفل عدمتحمّل أي مانح غير المدين المسؤولية عن أي نقص.
Aceptar las irracionalidades es la base de todas las relaciones.
تحملعدم المنطقيّة هو أساس كلّ علاقة
Quizás el principal reto que es preciso afrontar después de Beijing+10 es la necesidad de eliminar esas desigualdades y de garantizar que las mujeres no sufren las consecuencias negativas de la globalización.
وربما كانت ضرورة القضاء على جوانب عدم المساواة هذه، وكفالة عدمتحمل المرأة عبء الآثار السلبية للعولمة، هي التحدي الرئيسي الذي تواجهه عملية بيجين + 10 في هذه الفترة.